207

Recently a conversation arose in a chatroom regarding an error message in a post:

Skript:  C:\Users\<omitted>\AppData\Local\Temp\Signatur.vbs
Zeile:   274
Zeichen: 1
Fehler:  Typenkonflikt: '[string: "+49 173 <omitted>"]'
Code:    800A000D
Quelle:  Laufzeitfehler in Microsoft VBScript

The error had been provided as an image (which was incorrect) and in non-English (which is canonically accepted for code).

A comment was left under the post with the following content(emphasis my own):

Please don't post errors as images and especially not when they are non-English. All errors should be clear and provided in English. ...

The argument given is that SO questions are supposed to be written in English. However there were arguments against it asking how errors are different to code and so should be allowed in non-English as long as the rest of the post was correctly in English.

Despite us all knowing the guidance of the canonical How do I deal with non-English content? we were unable to reach a consensus in chat as it does not provide guidance on error messages.

Should error messages be translated into English prior to posting or is it acceptable for them to be left in non-English (like code)?

If a consensus can be reached by the community can we then update the guidance at How do I deal with non-English content? to include this updated guidance?

| |
  • 39
    I am very confused about this. My take is that error messages are code too. – Scratte Oct 20 at 12:45
  • 18
    @Scratte If it's an error message that you write yourself and tell the code when to throw it, then yes, that is code. If it is a system error message that you don't have any control over, that's not really code, it's just a system message. – TylerH Oct 20 at 12:47
  • 82
    I posted an answer about this topic on the Overmeta way back in 2013, and its main point still stands today: By providing error messages in your native language, you are restricting your audience to the users who can understand it. No more, no less. – Frédéric Hamidi Oct 20 at 12:47
  • 10
    @Nick My gut reaction is anything that is relevant for understanding/answering the question should be in English. And if something isn't relevant, it probably shouldn't be included. Not sure how that gut reaction holds up once it starts hitting specific cases, though. – TylerH Oct 20 at 12:48
  • 5
    @TylerH I do not agree. I do not think uses should translate system error messages. To me that is certainly code. – Scratte Oct 20 at 12:48
  • 6
    @Scratte you have just repeated your first comment. – TylerH Oct 20 at 12:49
  • 42
    @Scratte not really. You can understand code without translating variables and comments, but in error messages, understanding the language is actually critical. Imagine if you were presented with a ヌルポインター例外 - would you automatically be able to understand it means "NullPointerException"? At least according to some shoddy Google Translate into a semi-random language, but the point still holds: you can't guess what an error message means in the same way you can read code. Errors depend on (human) language - code doesn't – Zoe Oct 20 at 12:50
  • 3
    For the benefit of any doubt, I'm hoping to find some consensus, rather than just the thoughts of the active meta users, so this post will stay without an accepted answer to allow time for that to happen (and if any mods want to feature it so that as large a group of people can be reached that might help hint hint >.>) – Nick Oct 20 at 13:00
  • 3
    @FrédéricHamidi I disagree; the entire post needs to be understandable. Writing your question in French doesn't only restrict your audience, it's off-topic and should be closed on SO. Error messages are often necessary to be understood, and restricting your audience hasn't much to do with it. It's either understandable to someone who speaks English (not necessarily native), or isn't. In the former case, it's OK, in the latter, it's not. – Adriaan Oct 20 at 13:07
  • 42
    ... did somebody say "error messages in French"...? – Andrew T. Oct 20 at 13:11
  • 4
    @TylerH absolutely agree. If it's intrinsic to understanding the question being asked it should be written in English. – Lankymart Oct 20 at 13:52
  • 4
    @nbk start talking about variable names, table names etc, then it's gone too far. – Lankymart Oct 20 at 14:09
  • 5
    @Trilarion Not if only the error message is non-English, one of the examples I gave in chat is that I work on non-English systems that give non-English errors, but I exclusively code and speak English, a localized SO is worthless for that – Nick Oct 20 at 14:26
  • 7
    @Zoe What's the alternative? Should a user who's been using Japanese error messages just know that the English equivalent is called NullPointerException? You are proposing that people should post something different to what their computer outputted, which is very frowned upon for good reasons. – user253751 Oct 20 at 16:04
  • 3
    @Peter I tried so hard to avoid your Active Reading edits and I missed a single capital letter, damn it xd – Nick Oct 20 at 19:19

13 Answers 13

409

Errors should be provided in full and as they appear on your screen. They should be provided in a text form as a citation (or in code block if the message is preformatted). You are quoting whatever software has given you this error. Do not change anything in the error message when adding it into your question. By translating you could change the meaning of the error message.

If you think that the error message will not be understandable you should add a translation on top of the original message or you can explain what the error message says in your own words.

| |
  • 87
    I fully agree with this. It is often difficult to find the correct English translation of an error message in a foreign language, and translating it incorrectly makes the error unclear for everybody, including native speakers that would have understood the original error. For example Laufzeitfehler means runtime error, but Laufzeit can also be translated as 'operational time', 'execution duration', or even 'term' (as in 'duration', not as in 'concept'), which would be very confusing. – Marijn Oct 20 at 13:39
  • 19
    Shouldn't it be the responsibility of the OP to provide the translated error message instead of others having to interpret it? If they can't translate it then maybe Stack Overflow isn't the place for it. – Lankymart Oct 20 at 13:42
  • 25
    I don't agree. We require minimal reproducible examples. If we can expect people to create these, we can certainly expect them to configure their setup so it provides error messages in English. – Roland Oct 20 at 13:47
  • 6
    I don't think we should expect users to change their IDEs to suit us but if they are able to navigate Stack Overflow and ask a question they can most certainly translate an error message. – Lankymart Oct 20 at 13:57
  • 32
    First paragraph perfect, second I disagree with. Non English error messages are not understandable by default (for an English-only speaker). A manual translation/explanation in English on top of the original message should be mandatory. – Trilarion Oct 20 at 14:20
  • 5
    @Lankymart Isn't this the purpose of the error code? Seems much more reliable than an amateur translation back into English. – Casey Oct 20 at 14:20
  • 22
    @me "A manual translation/explanation to English ... should be mandatory." But only if possible. If for example there is this computer localized in Greek and I don't speak it, but it outputs an error message that's all Greek to me, I can only reproduce the error message "as is", hoping that maybe someone else might deliver a translation into English for me and others. These cases should also be ontopic here. – Trilarion Oct 20 at 14:37
  • 15
    Translating the message yourself is obviously terrible (probably won't match the wording of the English message), but whenever possible programs should be run with LANG=C or LC_ALL=C, or equivalent option for non-Unix, to get the default error messages (which are English by convention). So in cases where it's easy, definitely do that. – Peter Cordes Oct 20 at 15:47
  • 9
    @Roland If there's a minimal reproducible example, you can just run it yourself and get the English error message. – user253751 Oct 20 at 16:05
  • 69
    @Roland So you're saying we have to force people to install an English Windows, respectively the English language pack (which is several hundreds of MB large and there at least used to be licensing limitations for windows home installs) and configure their whole OS to use it before being allowed to post code that leads to .NET exceptions on SO? Particularly given that HResults are easy to interpret anyhow? I don't think so. There simply isn't one general solution for all languages and cases and a best effort approach can be perfectly fine. – Voo Oct 20 at 16:32
  • 19
    @Roland Maybe you should rather ask Microsoft to report english error messages. my OS is in german, but every frigging software and tool I use can be configured to use english. Except .Net. It will always give me german error messages. I'm not happy about that, but I'm also not changing my complete OS to english. If that reduces my audience on SO, fine, thats my own problem. But enforcing english error messages when the tool gives me localized messages against my own will is unreasonable. If you have found a good solution for making MS tools spit out only english errors, I'm all yours... – Polygnome Oct 20 at 19:26
  • 13
    @Braiam No, you can't. You are literally forced to re-install the OS with another language, as sometimes even installing the language pack isn't enough. Again, if you know a solution how to get the myriad of tools of MS that use the OS language (e.g. .Net, the console, PowerShell and whatnot) to use english instead, I'd be incredibly thankful as would probably thousands of other devs. – Polygnome Oct 20 at 23:50
  • 27
    "If we can expect people to create these, we can certainly expect them to configure their setup so it provides error messages in English" - this is outrageous. Perhaps you have never actually gone through the effort required to switch between languages in some platforms. – Steve Bennett Oct 21 at 4:23
  • 9
    @Voo Personally, I don't care at all about .NET. I care about languages I use. And I don't want people to be able to point to a canonical answer on meta that tells them they can post non-English error messages. If Microsoft makes sane configurations hard or impossible, we need an exception for that. I don't see why all tags should live with localized error messages because of this. – Roland Oct 21 at 6:06
  • 8
    I fully support this. And please do not forget that even if everybody does his best to write correct English in SO site, many of us are not native English speakers. As far as I am concerned, I prefere read an original error message in French, Spanish, Italian or even German that a poor English translation. – Serge Ballesta Oct 21 at 6:56
136

As a potential FAQ item (rev2, see previous revision):

I got a non-English error message. It's not my own code that produced it. How can I ask about it or include it in a question on Stack Overflow?

If you can easily configure your software to produce English error messages, do so and provide them instead. In particular if someone points out a way to produce English error messages with reasonable effort, implement it and provide an English error message instead.

If you speak the language of the error message, provide the message "as is" (as text in the original language) and attach a personal translation of it into English. Include localization information about the used software.

Optional: If the language is one of the languages of the localized Stack Overflow sites (Portuguese, Russian, etc.) you could ask on one of them instead. Localized error messages may be reasonable search targets on localized Stack Overflow sites.

If you do not speak the language of the error message, provide the message "as is" and provide a machine translation, then mark it as such and mention that edits that provide a better translation are welcome. Include localization information about the used software.


Summary (inspired by Voo): When encountering non-English error messages try to change the language of the messages to English if possible with a reasonable amount of effort, if not provide the original and a best effort translation (including a possible machine translation) marked as such.

| |
  • I slightly changed wording after sleeping once over it. The goal was to emphasize more that it's a last resort; trying to get English error messages was only strongly recommended before, it's required now. Also one is now required to at least deliver also a machine translation if one cannot translate on its own. That was not required before. I hope that's okay with previous voters. – Trilarion Oct 21 at 7:45
  • How is that required now? The top Answer doesn't say it's required, but "you can add a translation", meaning it's optional. – Scratte Oct 21 at 7:57
  • 3
    @Scratte I require it now. In this answer it is required now. Top answer is a different answer, which requires less. – Trilarion Oct 21 at 7:58
  • 3
    "you could also try them" - No, you shouldn't do that. Pick one site, don't cross-post. meta.stackexchange.com/a/64069/191410 – JDB still remembers Monica Oct 21 at 15:10
  • There is a good chance that anyone familiar with the technology used will be able to fix up any problems in a machine translation. Can anyone attached a fixed-up machine translation? – user253751 Oct 21 at 15:49
  • 1
    @JDBstillremembersMonica Okay. Changed to "you could use them instead". – Trilarion Oct 21 at 16:08
  • @user253751 Personally, I think automatic translations aren't all that bad. And they just keep getting better. Maybe in the future I should write in my mother tongue and use an automatic translation service instead of using my poor English. – Trilarion Oct 21 at 16:11
  • 5
    This is really the better answer, IMO. Leave the original, but also include an English translation whenever possible. This has both the advantages of being able to look up the original error message text (where exact text is often very helpful) as well as making the meaning of the error message accessible to everyone on the site, not just those who speak the particular language in question. There's really no downside to following this answer's advice. – reirab Oct 22 at 2:43
  • 1
    That's the most sensible approach by far. I' like to upvote this a thousand times, but alas, I got only one vote :-) – Frank Schmitt Oct 30 at 8:58
31

In this particular case, the error message looks like it follows a standard pattern, so whether the line headings on the left are in English, German or whatever shouldn't matter too much to an SME used to these messages. Besides, there's the 800A000D code, which is probably universal, regardless of the language of the IDE. Thus, for this particular case, I'd leave it with a comment

Since Stack Overflow is an English site, posting English error messages will be more helpful to a large audience. If you can, please add a translation of the message.

However, if the entire error message is nothing but foreign language, potentially with a few line numbers or function names thrown in, I would go for the "Needs details or clarity" close option, as then the error is not understandable.

I don't think we can/should force people to install their IDEs in English, but should expect posts to be understandable for the audience on Stack Overflow. Fluent English isn't necessary, having your variable names to be correct English words neither. So as long as the error message is understandable, no action has to be taken; if the error message is not understandable and required to be able to understand the post, an attempt should be made at translating1.


If you happen to have your computer/IDE configured in English and the provided MCVE is correct, you can simply copy-paste the code, run it, and copy the resulting error message into the post itself, whilst retaining the original error message.

If it is rather easy to change the IDE language, such as in Linux or R, suggest that the OP does that, since it would prevent any translation errors.

1 I agree with the answer by Dharman here, that the original message should be included due to the possibility of a translation error.

| |
  • 3
    Why should we have to look up the error code? – Lankymart Oct 20 at 13:48
  • 4
    @Lankymart if it's as common as a HTTP 403 error, there might be no need to look it up yourself. The OP, OTOH, can use it to search for what the common message associated with that error is in English and add that to the post. – Adriaan Oct 20 at 14:03
  • 3
    @Adriaan if it's that common there is probably already a good canonical that answers the question. – Lankymart Oct 20 at 14:07
  • 1
    Machine translations are often quite understandable. Should any random person be allowed to add one? Or does it have to be a translation by someone who's fluent in the language? – user253751 Oct 21 at 15:47
  • @user253751 if the rest of the post was originally in English (thus the OP demonstrated their skill) I think a machine translation verified by someone knowledgable in the programming language (who thus knows how such errors should look like) would be good. I'm hesitant with e.g. native Spanish speakers translating Spanish errors for code languages they don't know, since keywords are often very specific. An SME being fluent in the natural language of the error would of course be the best possible option. – Adriaan Oct 22 at 7:11
  • @Adriaan I think errors are usually recognizable enough that you can tell if a keyword is wrong. E.g. if the translated error says "wrong kind: had int, expected string" someone experienced with the programming language should know that the english one says "invalid type: got int, expected string" – user253751 Oct 22 at 13:32
  • I agree with this answer specifically in this case. Often times we don't close individuals questions that are english as a second language, we work together to improve their quality. Would this be improved by adding a link to the relevant error code in the VBScript docs? Absolutely. I would rather have the original context of the output of the code, on the off chance that there was something wrong with the localization of the code or errors, in order to further assist. – FullOnFlatWhite Oct 23 at 12:43
6

Like with everything else, if reading and understanding the error message is necessary to answer the question, the error message should be provided in English, or at least accompanied of an adequate translation.

If knowing the language of the posted error is required to have enough information to post an answer (and guesswork based on a couple of keywords interspersed with the rest of the natural language does not count), posting it in another language (without offering an alternative or adequate translation) is the same as not posting it at all, similarly to posting error messages or code in images.

Questions like that are liable to be closed as "needing clarity" or "needing debug details".

| |
5

I always try to give error messages in English and search for them in English such that I use LC_ALL=C or its equivalent when I'm debugging and asking others about an issue since, after all, I'm asking others to look at my problem and give me solutions, so I want them to not invest more effort than necessary.

Now that that's out of the way, should you make someone else's messages into English? Depends. If I can't find an answered question about the same message, I would replicate the issue and replace that message to make the question better. The answered question should be the best presented question about an issue, so having a error message in another language harms that presentation. If it's a duplicate... I really don't care about it.

| |
  • 1
    I already saw a lot of half-baken softwares giving me error messages in Chinese, French, Russian, Czech, Japanese and languages which I have no idea what they are. Don't assume that there will be a magic flag easily reachable somewhere that will translate everything properly. Most of times there isn't any. And even if there is, I'm already very pissed off from errors featuring broken translations that sound as "all your base are belong to us" (Microsoft is a specialist in giving me that), so I wouldn't rely on that. – Victor Stafusa Oct 22 at 3:16
  • 1
    @VictorStafusa Those errors probably don't come from the compiler/interpreter/etc. but from the programmer itself. Those aren't on topic for SO anyways. Otherwise, do a list of software that is uniquely used in software development that doesn't include error messages in either english or some kind of error code. – Braiam Oct 22 at 11:34
  • The inner guts of SAP/ABAP is an example of a thing that is in scope of SO that might give some German error messages (just a very small niche, but it is nevertheless). BTW, there is a lot of specific frameworks and programming tools out there that might sometimes give errors that aren't in English. For example, a few years ago I had trouble with some legacy Java framework that gave me error messages in French, and I don't speak French nor was using anything that had something to do with French, so this happens sometimes. – Victor Stafusa Oct 22 at 18:52
  • @VictorStafusa again, this is about a general behavior. PHP, Python, Mono, Javascript, <insert languages with +0.5% usage in systems except MS's>, allow this – Braiam Oct 22 at 19:05
  • 2
    @Braiam To start, the error in the OP comes from the VBScript interpreter when run on a German Windows. PowerShell also spits out german error messages when run on german windows, as does cmd.exe (the older "shell" on Windows). Pretty much every MS tool spits out localized error messages. Even the exceptions that .Net Framework throws are localized on Windows. And there is nothing you can do about it except reinstalling the complete OS and switching the language, which many devs don't want to do for good reason (or even can't when working on a machine provided by the employer or customer). – Polygnome Oct 22 at 22:42
  • @Polygnome "except MS's" Microsoft has demonstrated that it doesn't know what developers need. Those cannot be used as examples of common place behavior. If you exclude MS, the list would be about irrelevant software. Kneecapping every other language just because MS doesn't know how to create developer tools correctly isn't something we should create guidance around. – Braiam Oct 23 at 8:44
  • 3
    @Braiam You realize how widespread the tools used by MS are, right? You realize how prevalant Windows is, as an OS, right? You realize that a significant portion of developers work on Windows or with tools from MS, right? We aren't talking about some fringe or nichê tools, here. We are talking about a large amount of people who are affected by this nonsense from MS. being stubborn and sainyg "Thats an MS problem, not our problem" doesn't actually solve anything. The problem is still there for a large portion of devs. – Polygnome Oct 23 at 9:31
  • @Polygnome again, I do not care. We can not make a exception just because MS being stupid. Every other language have sane behavior, whatever we decide should follow sane behaviors. – Braiam Oct 23 at 14:30
  • 2
    @Braiam Well, it is sad that you do not care about the problems your fellow developer face every day. And I'm glad that the most upvoted answer here is way more tolerant and interested in solving the problem, instead of stickling to principles. Yes, MS is being stupid, but punishing the average dev for MS behavior is just short-sighted, imho. We aren't here to play the blame-game, we are here to solve programming problems. At least we used to be. – Polygnome Oct 23 at 14:52
  • @Polygnome I can't care because that's a problem MS created and you accepted when you bought yourself into the platform. Every other mayor language in the planet implemented this in a sane way. Allowing askers to do stuff based on a outlier doesn't do SO any favors. So, suck it up and complain to Microsoft, but don't make every other developer life more difficult! – Braiam Oct 24 at 13:47
  • 1
    @Braiam Playing the blame game doesn't solve any problem. And its not like developing on Windows or using some tooling from MS is a fringe case. According to statista, 60% of software dev in 2020 was on windows. I did not find any stats about the languages their OS are in, but I'm pretty confident it'll be a non-negligble share. And all of those have to deal with e.g. cmd.exe and PowerShell giving them non-english messages. Even if they'd prefer them otherwise. The top-voted answer offers a sensible approach to dealing with that, because instead of assigning blame, it solves the problem. – Polygnome Oct 24 at 21:07
  • @Polygnome I don't play any game. I do not want the exception to become the rule. Whatever we decide, we shouldn't do it on the basis of exceptions. – Braiam Oct 25 at 12:05
  • 1
    @Braiam Well, it seems we fundamentally disagree. Fortunately, we don't need to. I can very much live with the two top-voted answers here, so I guess whats done is done. – Polygnome Oct 25 at 12:51
3

By insisting on leaving the message untranslated, several things will happen:

  • Alienate anyone not able to read the language
  • Getting passed over by people not willing to spend time translating it

The post could be as well written as possible which is great and might take me a minute to read but forcing me to translate a small portion of it could easily double my time invested.

Why raise the barrier for people to read and answer the post? Is there an interest in German-speaking answers only?

It would take the OP a minute to translate the error and provide both versions but instead they are choosing to make several hundred people spend an extra minute to comprehend the post.

This attitude is literally anti-programming because they are okay with wasting 100 peoples' minute because they didn't want to use their own minute.

In the end it mainly hurts OP because a much more narrow audience is willing to fully read the question.

| |
  • 30
    "It would take the OP a minute to translate the error". The faith that it's trivial translating error messages from any language into the canonical English error message is commendable, but very far from reality. A best effort translation is certainly helpful, but definitely keep the original if you can't provide the canonical translation. – Voo Oct 20 at 16:36
  • 2
    @Voo really? I just put LC_ALL=C and all error messages become english. – Braiam Oct 20 at 17:50
  • 14
    @Braiam Clearly you haven't programmed in enough different environments and languages then. – Voo Oct 20 at 18:15
  • 2
    @Voo If that's the case then OP would need to make peace with both of my bullet points and closing statement. I too recommended that OP has both versions in the question. – MonkeyZeus Oct 20 at 18:54
  • 3
    Re "they are okay with wasting 100 peoples' minute because they didn't want to use their own minute": But this is the case for 99% of the users on Stack Overflow. Some even do it deliberately or can't be bothered to use the Shift key. – Peter Mortensen Oct 20 at 19:13
  • 8
    @Braiam LC_ALL=C only works on Linux/Unix. And only if the tool adheres to it. Microsoft has the extremely stupid and annoying tendency to post localized error messages, and I'm not changing my OS language because MS decides to screw people over. Every other tool properly uses english, except .Net and many other MS tools. If you have found a way to make MS tools give out english error messages without requiring me to change my whole OS, please, point it out... – Polygnome Oct 20 at 19:31
  • 1
    @Polygnome shouldn't error messages be displayed to the user in the language they are most likely to understand, so probably in the language of the OS? I think this in one of the (yes sometimes annoying) things that the MS stack gets consistently right, in that sense they lead the way in how we should write our own apps, but who has time to put that level of effort in these days... – Chris Schaller Oct 20 at 22:00
  • 8
    @ChrisSchaller Its exactly the wrong way to head down. I have good reason to want my error messages in english and my OS in german. These aren't error messages that the average end users sees, those are error messages tech savy users and developers see. Why MS think they know better than me in which language I'd want the error messages is beyond me. I have that problem with no other tool. literally one. Except thinks like .Net. And no, putting my OS into english can't seriously be the solution. – Polygnome Oct 20 at 22:03
  • 8
    @Chris Have you ever supported a global .NET application? In my experience getting exception messages in Chinese or Hungarian gets old very quickly and will quickly make you wish for English text. Also it's not as if "Typenkonflikt: '[string:" was any more understandable to the average user than the English version. It's all greek to them anyhow, so why not make it easier on the developer? Note that Microsoft itself agrees that localizing exceptions was an error and has no plans on repeating this mistake with net core. – Voo Oct 20 at 22:47
  • 10
    @ChrisSchaller The users of my software never get to see any system exception, they get sensible, localized error messages, of course. But we aren't talking about these kinds of error messages here. .Net literally localized the text of the exceptions. And many other tools MS tools that devs directly interact with, too. Those error messages aren't intended for the end user. You are comparing apples with oranges. The point is that MS takes the choice away. I can't even log exceptions in english (or ask about them on SO) while displaying a localized error to the user. MS uses the OS language. – Polygnome Oct 20 at 23:46
  • 4
    @ChrisSchaller And since MS uses the OS language, I need to localize the errors anyways. Otherwise, I'd need a seperate server with the language pack of the target audience and couldn't ever support users with multiple languages on the same server. This just shows how much you compare things that have little to nothing to do with each other. – Polygnome Oct 20 at 23:48
  • 2
    @Chris Great so the user never sees the exception message - so it doesn't matter at all for them whether it is translated or not. But you collect stacktrace and exception information with your fancy APIs so you can actually debug the issue. At which point you now have to deal with a Chinese exception text. So given your approach there's also no advantage at all to translated exceptions. – Voo Oct 21 at 13:47
  • 2
    @Braiam I already saw a lot of half-baken softwares giving me error messages in Chinese, French, Russian, Czech, Japanese and languages which I have no idea what they are. Don't assume that there will be a magic flag easily reachable somewhere that will translate everything properly. Most of times there isn't any. And even if there is, I'm already very pissed off from errors featuring broken translations that sound as "all your base are belong to us" (Microsoft is a specialist in giving me that), so I wouldn't rely on that. – Victor Stafusa Oct 22 at 3:09
  • 4
    @Chris Again, it's not about your exceptions, it's about system exceptions being localized. If I understand you correctly you're accessing undocumented internal fields of Exceptions to get to the resource string? Well I wouldn't call that good engineering (although there are workarounds to make this work), but much worse: it also doesn't work for all those exceptions that only store the translated text because a lower-level component already translated them (I can think of several examples there). – Voo Oct 22 at 9:42
  • 2
    "It would take the OP a minute to translate the error" - no. Simply no. Nothing could be further from the truth. Have you ever tried googling for the correct English translation of an error message in another language? There's a lot of guesswork / trial and error involved. – Frank Schmitt Oct 30 at 9:05
2

My gut instinct is to say that any question containing non-English content that is pertinent to the problem at hand should be closed as "lacks detail", because there really isn't any good way to deal with this:

  • Requiring askers to provide translations is just going to result in them posting Google Translated mumbo-jumbo, which helps nobody.
  • Requiring askers to use an English OS, IDE, etc. is impractical.
  • Allowing any sort of non-English content risks a slippery slope whereby such content becomes accepted, with the result that curation becomes more difficult.

For better or worse, English is the lingua franca of software development, and hence of any website that deals with software development. Being unable or unwilling to provide pertinent details in English is unfortunate, but ultimately not Stack Overflow's problem.

The other answers suggesting to use machine translations are both liable to change the question's meaning, and also place a burden on curators. If you ask a question here, it is your responsibility to ensure it conforms with Stack Overflow's rules, and one of those rules is that every question must be detailed and specific. The reason for this rule is that it makes your question accessible to more people, which both increases its chance of being answered and increases the chance that the question will be helpful to others. Non-English details make a question less accessible - hence they should be disallowed.


Update, prompted by comments from @Braiam and @user253751:

Questions lacking pertinent details in English detract from Stack Overflow's intent to be a high-quality knowledge base for as many people as possible. Consider:

  • A question is asked for a specific problem.
  • The question has pertinent details in a non-English language.
  • The question is unique, i.e. has never been asked before.

Anyone with the same problem will almost certainly not be able to find that question because their pertinent details will almost certainly not be in the same non-English language. The likely result is thus that a duplicate question, completely in English, is asked for this same problem. Due to simple demographics and the aforementioned lingua franca, the English duplicate is far more likely to be answered.

The end result is that we now have two questions, and we don't know that one of them is a duplicate. Further, the non-English question is almost certain to never be answered, again due to demographics/lingua franca.

In essence, then, the original non-English question is dead weight. It is only discoverable by someone using that language, and even if it is found it has no answers. So it's not even neutral - it is patently unhelpful because it's a dead end. It would actually be far better if that question had never existed.

| |
  • 2
    This is my stance, which is one reason I flagged the question to be closed in the first place. It wasn't until it was raised in chat against a comment I left, it all came to a head as we could not reach a consensus. – Lankymart Oct 20 at 15:05
  • 1
    What if for example your company told you to go to China and make sure the company software runs on all computers there. Following this answer you would then not ask anything on StackOverflow about any Chinese error message that might pop up? Maybe that doesn't happen anyway, not sure. – Trilarion Oct 20 at 15:14
  • 8
    "Requiring askers to use an English OS, IDE, etc. is impractical" eh really? I do this when I ask others for help with my problem. I don't want them misunderstanding nor having trouble parsing the message. It's my responsibility presenting the problem in the most clear and concise way possible. Failure to do so would only work to my own detriment. – Braiam Oct 20 at 15:34
  • @Braiam I agree, but at the end of the day that doesn't materially change my answer, so I omitted that line of reasoning. – Ian Kemp Oct 20 at 15:50
  • 3
    @Trilarion Still the company's/my problem, not Stack Overflow's. – Ian Kemp Oct 20 at 15:51
  • 2
    Removed my answer as this sums it up succinctly enough. – Lankymart Oct 20 at 16:53
  • 4
    @user253751 And the other half we can't, so then we fall back to having to use our judgement. Which leads to a different slippery slope of which questions with non-English error messages should be closed and which should be left open. The rule I am suggesting here is simple, clear, unambiguous, completely objective in its application, and will reduce the workload on curators. – Ian Kemp Oct 20 at 17:38
  • 1
    @IanKemp I think you took my argument by the wrong side. It's the asker responsibility to present their problem in the best way possible. We, users, should require them to do so by the only reasoning that every question has to be of the highest possible quality. – Braiam Oct 20 at 17:52
  • 2
    @IamKemp If you can't understand the question, but you think someone else can, then don't answer it. Just like you would treat a question involving an unfamiliar technology. You could ask for clarification of some aspect that you think would help you to answer. Or, you could simply ignore the question. – user253751 Oct 21 at 11:13
  • 5
    @user253751 You are committing the fallacy of assuming that Stack Overflow exists to be a helpdesk for every unique problem that every programmer in the world may have - when in reality, Stack Overflow exists to provide solutions to problems that are broadly applicable. – Ian Kemp Oct 21 at 13:27
  • 3
    @user253751 that the error isn't in English. – Braiam Oct 21 at 15:14
  • 3
    @Braiam You mean to say all those French users are just a drop in the ocean? :D – Scratte Oct 21 at 15:15
  • 3
    Nice to see an answer that focuses on the long-term impact to the community, not just fixing the OP's problem. – MisterMiyagi Oct 21 at 15:42
  • 3
    @Braiam If the question starts with a localized error (because OP wasn’t able to get an English error message), there are two options I see: (1) The error is a common one that is already answered elsewhere; so the person that recognizes the localized error can vote as duplicate. (2) The error is something new that wasn’t answered before; the person answering is probably able to provide the English error message then, which can be edited into the question, making the question “broadly applicable”. – poke Oct 22 at 7:25
  • 3
    @poke again, I'm shooting myself in the foot failing to do so in the first place. It's on the best interest of the asker to provide the english version of the message anyways. – Braiam Oct 22 at 11:36
1

The debugging close reason explicitly requires that users include any trace logs and error messages in their question:

Questions seeking debugging help ("why isn't this code working?") must include the desired behavior, a specific problem or error and the shortest code necessary to reproduce it in the question itself.

Since this site is English only, it should follow that the error message should be in English too.

However there were arguments against it asking how errors are different to code and so should be allowed in non-English...

This argument makes no sense. We allow the code itself to contain non-English text because the programming language itself is a language we understand. If someone posts a question about changing the text color in a span tag, then it doesn't matter if their MRE contains this:

<p>This text should be black <span>but this text should be blue</span>.</p>

this:

<p>Este texto es negro <span>pero este texto debe ser azul</span>.</p>

or this:

<p>Etot tekst chernyy, <span>no etot tekst dolzhen byt' sinim</span>.</p>

Because it's always a p tag and a span tag. It doesn't become a "razmakh" tag just because it's Russian. You don't need to understand non-code within the code to answer the question or understand the answer. The reason we make the exception for programming code doesn't apply to error codes.

| |
  • 1
    // , Do Error Messages fall into the same category as "Output"? – Nathan Basanese Oct 20 at 20:23
  • 4
    @NathanBasanese What is the purpose of "// , "? – Scratte Oct 20 at 22:00
  • 2
    @NathanBasanese I think referring to both the result of running the program and error messages as output could get confusing depending on the context but I don't think it matters for this question. My point is that having the error message in a language other than English makes the question unanswerable and unanswerable questions should be closed. – BSMP Oct 21 at 1:22
  • 2
    Not many error messages are in anything that most ordinary people or even professionals would consider "English". The jargon and terms are often so terse and impenetrable that it requires some Googling to answer, and you can just as easily Google Russian as you can English. What would make the question unanswerable is if an attempt at translation failed in subtle ways... then I can't search in any language because the terms are all wrong. Definitely give me what the computer spat out and we can go from there. – JDB still remembers Monica Oct 21 at 15:25
  • 1
    The "jargon and terms" are still things that are known to people who use the programming language(s) in the question, even if you don't personally consider them English. If your argument is that programming languages are as far from English as Russian and Google Translate is good enough then I don't understand why we're an English only site in the first place. – BSMP Oct 21 at 16:56
  • 1
    @BSMP Whew. Yeah. Agreed. It's a good thing that's not my argument. – JDB still remembers Monica Oct 21 at 21:35
0

My belief is that you would change the error to english, or at least provide some sort of translation. Make sure that it can be presented to the audience. It doesn't have to be in english, but if you are asking an english audience, make sure they can read it. Saves time with translating and then figuring it out.

| |
0

Independently of what the decision about the canonical way of handling this will be, I suggest to encourage and teach people on how to run a program with an English locale, so that the error message will be English too. Not every program supports that, but I feel it would help in many situations.

On Linux for example the program should be run as this:

LANG=C your_program
| |
  • 2
    This has been proposed in other (now deleted) answers and comments. This works for OSs/code languages where changing the locale is easy (such as Linux or R), but is neigh-on impossible and/or very costly for e.g. .NET, as you'd need to spend 80 quid and 200MB on installing a full English language pack for Windows. – Adriaan Oct 23 at 10:54
  • The language pack for the IDE, and the locale for the system (which makes the error messages) is a different thing, obviously. Even if downloading a 200MB would be needed, that would be an option people should at least know about. I would just install it if that helps me. – hek2mgl Oct 24 at 7:27
  • PS: On Linux: du -s /usr/share/locale --> 314M /usr/share/locale – hek2mgl Oct 24 at 7:33
0

If you use software that language is switched to X, then search for information and ask for support at sites which language is X.

If a program says you "ошибка: невозможно прочитать файл", why do you ask for help at Stack Overflow which is English-speaking site? If you do this, there are problems:

  • People who will search for the same error message but in English won't find your question at Stack Overflow.
  • People who will search the error message in your language probably don't understand English, and so Stack Overflow answers won't be useful for them.

Thus, such answers would be useful only for narrow audience who speaks both English and your language.

The only reasonable case when you use a program in non-English language and ask for help in English is when there is no translation of this program to English.

There are also cases when you can't change language. But if you can, please change and try to get error in English. You will probaby even find a solution without asking a new question at Stack Overflow, if you search the error message in English.

| |
  • 3
    Those are mighty big assumptions! If I run a program that gives me an error message in a different language than English, you're assuming that 1. I speak that language and that 2. I do not speak English. I'm not entirely sure why you'd make such assumptions. – Scratte Oct 23 at 11:39
  • @Scratte, if you use a progam in a language you don't understand, it means that you need this program very much and there is no translation to English / to your language (I updated the answer). It's very rare case. If you use a program in your native language, why do you ask for help in English? – anton_rh Oct 23 at 11:57
  • 1
    What if it's not your native language? I know someone working as Brit for a British company which supports server parks. Also abroad, and one of their clients has configured their servers in French. They don't speak a word French, but can still write perfectly valid C++ for that server. The problem comes when there are errors, which will be thrown in French. Same holds for e.g. expats moving to another country where the sysadmin has installed all PCs in the local language, which they might not speak. – Adriaan Oct 23 at 12:00
  • 1
    @Adriaan "I know someone working as Brit for a British company which supports server parks. Also abroad, and one of their clients has configured their servers in French." - o/ I'm one of those people (except it's not server parks, but smaller groups of servers) – Nick Oct 23 at 12:01
  • That is very simply because I am using a library/OS that gives error messages not in English. It is not that uncommon and there is no Stack Overflow in Swedish or in French. I think you may need to revise "It's very rare case.". I know of a project that started in one country with every single variable and error message in the local language and later outsourced to a different country. The error codes are fortunately searchable :) – Scratte Oct 23 at 12:03
  • 1
    I might speak perfect English, and be able to write a question in perfect English, but happen to program on the family computer, which is configured in Finnish (or any other small language). Resources in that language are going to be very scare, so looking for them is rather a waste of time. Especially given that I speak English, why would you force me to reconfigure that computer, even though everything else in my question is in perfect English, including my own translation/summary of the error message? – Adriaan Oct 23 at 12:07
  • Bottom line: a lot of people have their systems configured in a language other than English, for a plethora of reasons. Telling them to go somewhere else, even though they speak perfect English and can write good and on-topic questions is much too harsh in my opinion. – Adriaan Oct 23 at 12:08
  • 1
    @Adriaan How about if I help out on your family computer? I speak English, but do not speak Finnish. Trying to write a post in Finnish (if there was such a site) would be a complete disaster :) – Scratte Oct 23 at 12:27
  • @Scratte,I still think this is a rare case. If you need support servers/clients in language you don't understand, there are much more problems. – anton_rh Oct 23 at 12:32
  • 1
    @Adriaan "why would you force me to reconfigure that computer". Because your question will be much better if the error message will be in English. For those who will answer you question, and for those who will search for the same problem. You ask for help, but don't want to spend time to reconfigure the computer. Why does someone have to spend time to answer your question then? – anton_rh Oct 23 at 12:32
  • @Scratte, your family uses Finnish as their first language, and you do not even speak this language? – anton_rh Oct 23 at 12:37
  • @anton_rh I do not think so. There are plenty of developers working on OS/Server not in their own languages and not in English. Try to work a year in France. I expect a lot of other users may face a similar issue having a common error code or even the same non-English error message. It seems to be that you have been fortunate to not have these issues, but limiting the usefulness for others due to that doesn't seem reasonable to me. (My scenario was working on a computer that belongs to Adriaan's family, or a Finnish company or a French company.. a system where I'm not to change the language) – Scratte Oct 23 at 12:39
  • Even working as a Frenchman in a French company, if the sysadmin does not allow you to change the system language. It's too harsh to block you from asking here, especially if you speak perfect English and your entire question is on-topic. And, as mentioned by others in this thread, reconfiguring e.g. Windows (for .NET errors) costs 80 quid to buy a new language package. Forcing me to ask help in the system language is a needless restriction if I otherwise speak and write proper English. – Adriaan Oct 23 at 12:44
  • 1
    @anton_rh Maybe not. But there are a lot of French speaking people with French systems. They may not be able to change the system settings, and they may all be using Stack Overflow. So now you have lots of users that would find those posts useful. Your argument that it's only very rare is a bit questionable. – Scratte Oct 23 at 13:09
  • 3
    Speaking one language does not exclude being able to speak another, @anton_rh. And translating messages does not in any way ensure that the message corresponds to the English equivalent. As had been mentioned it's not feasible to install a different language pack on a number of scenarios. – Scratte Oct 23 at 13:20
-11

This shouldn't be a strict requirement as translation is not really needed in most cases.

| |
-17

In my opinion, an error message should always be in the language the programmers work with. Not only the error messages but also the comments and inline code documentation should be written in the same language.

If I have only German speaking developers and users in a company, I think that the error messages can also be made in German.

If there is a main company language, then this should be used. If there are many languages within a company, English is often used, because usually almost every developer understands English.

| |
  • 9
    That would severely minimize the number of people able to help. In the past I've even asked to translate variable names into English, just to be able to make easier sense of code. (No I am not a native English speaker – but when programming, I am.) – Jongware Oct 21 at 15:33
  • 7
    Very much agree that the program should be in the common language of the people that work with it – which is English the moment you exposes it to the internet. As soon as code might end up on SO or another international context, it is not just "developers and users in a company" anymore. – MisterMiyagi Oct 21 at 15:51
  • @MisterMiyagi I agree with you, when you expose it to the internet, but if your software is only running on intranet and - in order not to sound degrading- the caretaker also uses the software, then you should use the language of your company. – Marco Oct 21 at 16:48
  • 1
    @Marco Once you post part of the code on Stack Overflow, or otherwise expect people on the internet to help, then it is not just on the intranet. Also, any error that is relevant both for "the caretaker" and Stack Overflow is a design issue much larger than what Stack Overflow can help with... – MisterMiyagi Oct 21 at 17:03
  • 9
    What is your proposed solution for Stack Overflow. So within a company, sure, do whatever the boss tells you to do. But here on Stack Overflow, and for this question specifically, what do you propose that SO does with non-English error messages, given that we require at least the surrounding text in the post to be English? This post, as it currently stands, has barely any relation to the question posed. – Adriaan Oct 22 at 10:53

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .