When trying to formulate a title for a question about the Swift language REPL, I noticed that Stack Overflow thought I was trying to ask a question in Spanish.

Ask Question

Is this intended for this title?

After changing the title to a more grammatically correct title (Unload an Imported Module in the Swift REPL), the message closed itself.

  • 12
    I would say: write a longer and descriptive title....
    – Braiam
    Jun 9 '16 at 17:03
  • 5
    I think it is picking up on "Un".
    – Rizier123
    Jun 9 '16 at 17:03
  • 2
    It has to be the "un." The longer title "Swift REPL - Un-import previously imported and included module" still triggers the message.
    – JAL
    Jun 9 '16 at 17:05
  • 24
    Cramming tags in your title, I see.
    – user1228
    Jun 9 '16 at 19:14
  • 6
    @Will inb4 14k user should know better
    – JAL
    Jun 9 '16 at 19:15
  • 20
    A 14k user should oh damnit
    – user1228
    Jun 9 '16 at 19:17
  • 6
    Did it again - here on meta, you, in this questions's title.
    – user3717023
    Jun 9 '16 at 23:33
  • 5
    Titles should be sentences. You are adding tag-like contents add the beginning. I'm referring to the "Swift REPL - " or "Question Title -" part of your titles.
    – Bakuriu
    Jun 10 '16 at 7:54

This is a temporary experiment to estimate the number of Spanish-language posts being asked on Stack Overflow, in order to determine whether it's worth spending the time to build a proper classifier for these.

So right now, it's triggered by a bunch of sketchy words like "em" and "un". We'll turn it off in a month or two and analyze the results to determine effectiveness.

Full list of trigger words:


Full list of trigger characters:

  • àáâãéêíóôõúü (Portuguese)
  • áéíóúüñ¿¡ (Spanish)

Preemptive: yes, I could be a lot more clever here and reduce false positives considerably... But this would also result in more false negatives, and since the whole point is to get an estimate of how many folks are asking these it's easier to sort out false positives than false negatives. I do apologize for any confusion that results.

  • 21
    em is hardly sketchy...since it's a CSS length.
    – Paulie_D
    Jun 9 '16 at 17:34
  • 4
    I know, @Paulie_D - IIRC, Em and El are some sort of thing in R also. That's what makes 'em sketchy triggers here, tons of false-positives.
    – Shog9
    Jun 9 '16 at 17:41
  • 4
    So, ç do not trigger Portuguese also? Jun 9 '16 at 20:51
  • It doesn't, @VictorStafusa
    – Shog9
    Jun 9 '16 at 22:37
  • 12
    regarding your spanish words triggers. Be aware some of those without accent are also valid COMO|QUE|ÉL also as a spanish writer I can tell you web users are lazy regarding accents unless word autocorrect fix it for them. Jun 10 '16 at 5:39
  • 4
    Why not just do an analysis on questions as they're asked before being edited into English, and include questions that were deleted (which'd include those deleted for being in the wrong language)? Jun 10 '16 at 7:55
  • Won't Spanish characters also trigger on German, French, Italian and a bunch of other languages that use accents and umlauts?
    – Sulthan
    Jun 12 '16 at 8:48
  • Lowish-lift tweak: maybe suppressing that if the title contains any of list of common English words that are not in those other languages (e.g., 'the', 'of', etc. but not 'a'). Andrew's suggestion to avoid showing UI at this stage seems reasonable, too.
    – twotwotwo
    Jun 12 '16 at 9:27
  • 1
    Separately, navigator.languages ? navigator.languages[0] : navigator.language tells you browser locale (which has its limits, of course).
    – twotwotwo
    Jun 12 '16 at 9:28
  • 1
    @Shog9 Cant you run these through google translate and see what "suggested language" is?
    – FooBar
    Jun 12 '16 at 16:46
  • Yeah, that has a lot of problems all on its own, @twotwotwo... But most importantly, it doesn't tell us the nature of what the browser's operator is writing.
    – Shog9
    Jun 13 '16 at 21:26
  • Yes, craploads of false-positives, @Sulthan. See last paragraph.
    – Shog9
    Jun 13 '16 at 21:26
  • 3
    Any plan on doing this in Stack Overflow en español? We currently have a 6% of closed questions due to the specific reason "it is not in Spanish", which 99% of cases means "it is in English". You can find more details here .. the discussion in Spanish, but links are in English. It looks like the UX is kind of... complicated, at least. Dec 10 '17 at 0:49
  • 1
    This is a fairly terrible heuristic, @fedorqui; I don't know if we could readily identify English questions on ESSO by a few keywords, but if possible it'd take some thorough analysis. An ideal system would attempt to determine if the title (or body...) was grammatical in the target language, but we have no facility for doing so at present.
    – Shog9
    Dec 12 '17 at 18:08
  • 1
    For the record (again :P), I asked this few days ago → Do we have statistics on how often people asking in different languages get into a localized version of SO?. Do we? Apr 12 '18 at 10:36

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .