There are a number of errors I see made when reading posts on Stack Overflow, and it may be helpful for a few of them to be covered here. We do try to make allowances for people whose first language is not English, but any adjustments made by the non-native speaker are very much appreciated.
I often encounter statements in this style:
I am having the following error
This sounds rather awkward in English, and it is much better to simply say:
I have the following error
Aside: I have received feedback in the comments that the first construction does not sound awkward to the American ear. I would much appreciate feedback from other US-based commenters on this point, so I can improve this section. Thanks.
Often an asker will want to indicate that a sentence refers to material directly after it. We often see constructs of these forms:
Please see my Java code :
My log cat is as follows :-
(a colon-hyphen construct, or sometimes even hyphen-colon)
Here is a screenshot of the issue...
The error I am receiving is ::
(somewhat rarer - double or even triple colon constructs)
The best approach here is a single colon without a space prefix; removing the space is helpful, because it prevents the colon mark from being orphaned by a line break. Some languages (such as French) encourage a space prefix; if you really must use a space here, use the non-breaking space entity
. However, don't be surprised if it gets lost in a subsequent edit!
Readers are, in general, most grateful for indications of politeness, but it's worth bearing in mind that ordinary expressions of civility in one language can sound obsequious in another, especially in the context of asking for help.
For example, these are all unnecessary in native English:
- Referring to people as "Sir" in the comments (especially since it may be based on incorrect gender assumptions)
- When offering thanks in advance, referring to the "precious time" or "precious replies" of readers who assist.
- We tend to edit out "Thanks in advance" anyway simply for reasons of brevity.
On a related note, there is no need to explicitly request help, since this is sometimes read as a form of begging. You're on a help site, so it is very clear you are posting in order to obtain help. For example, all of these can be removed:
- Please help
- Please help me
- Please help me out
- Please help me out of this
We try not to fuss over minor misspellings, but nevertheless you may find your post being accepted more readily if it is readable. Using your browser's spell-checker can help a great deal, if you can install an English one.
One word I see mis-spelled a great deal is "alot" (currently ~27,000 instances of this on the main site). This should be two words, "a lot"; the contracted form has slipped into common usage, but it is still incorrect.
We also see "im" or "Im" from time to time - in this case the word you're after is probably "I'm", which is a contraction of "I am". The apostrophe makes the word much more readable.
Text-speak has been mentioned elsewhere, and I would include within that category elements of abbreviated slang: we see a lot of wanna for "want to" and gonna for "going to". These are fine for chatrooms and your social media, not so for posts here.
There are a number of words that are not known in all English speaking territories, so either avoid them if you can, or alternatively explain them:
- "Fortnight", meaning a two week period, is not well known in the United States;
- "Doubt", meaning a question, tends to be specific to India; so if you would normally say "I have a doubt", then "I have a question" would be easier to understand, though given it does not convey anything useful, it is better just to remove it completely;
- "Lakh" and "Crore" are Indian words for large numbers: one hundred thousand and ten million respectively.
- If you refer to "dollar" as a unit of currency, it may be appropriate for you to indicate whether you mean the American, Canadian, Australian or other
currency type. No, the US dollar is not the default.