Timeline for How should I handle non-English content in the Staging Ground?
Current License: CC BY-SA 4.0
10 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 24 at 16:28 | vote | accept | Blue Robin | ||
Oct 24 at 16:27 | comment | added | Blue Robin | @Bergi Yeah, when I first reviewed it, it was all in Spanish | |
Oct 24 at 11:52 | comment | added | Bergi | That question is written in English! It's only the error message that contains some non-English text. It should be edited into a proper quote. Edit: OK, it was Spanish in the first revision | |
Oct 24 at 7:14 | history | became hot meta post | |||
Oct 23 at 20:40 | history | edited | Karl Knechtel | CC BY-SA 4.0 |
improve title in case this becomes a reference
|
Oct 23 at 20:39 | comment | added | Karl Knechtel | The specific question that you show seems to include both English and non-English text. In many of these cases, the English text is intended by the OP as a translation. If the English text would stand on its own, it's often correct to just edit and remove the non-English text. | |
Oct 23 at 20:37 | answer | added | Karl Knechtel | timeline score: 19 | |
Oct 23 at 20:16 | answer | added | dan1st | timeline score: 46 | |
Oct 23 at 20:07 | history | edited | yivi | CC BY-SA 4.0 |
do not use code formatting for things not code
|
Oct 23 at 20:05 | history | asked | Blue Robin | CC BY-SA 4.0 |