Timeline for About a [tag:bilingual]
Current License: CC BY-SA 4.0
11 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jan 18, 2021 at 12:05 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://blog.stackoverflow.com with https://blog.stackoverflow.com
|
|
Jul 2, 2014 at 7:01 | history | edited | Qantas 94 Heavy | CC BY-SA 3.0 |
edited body
|
Jul 2, 2014 at 6:38 | comment | added | Abhishek Verma | Aha! You are awesome at explaining things. Thanks again! | |
Jul 2, 2014 at 6:30 | history | edited | Qantas 94 Heavy | CC BY-SA 3.0 |
added 738 characters in body
|
Jul 2, 2014 at 5:50 | comment | added | Abhishek Verma | See the example in my question, I have updated it. | |
Jul 2, 2014 at 5:37 | comment | added | Abhishek Verma | Saw your edit. But that's not what I wanted to say. I simply meant that, the question remains as if it was asked without that particular bilingual quotation, so that everyone can understand it clearly. At the same time a quotation is appended to it so that someone can edit it and make it exactly how asker wants it to be. The quotation is just a brief and not the matter itself. | |
Jul 2, 2014 at 3:20 | history | edited | Qantas 94 Heavy | CC BY-SA 3.0 |
added 1960 characters in body
|
Jul 2, 2014 at 3:20 | vote | accept | Abhishek Verma | ||
Jul 2, 2014 at 3:17 | comment | added | Abhishek Verma | Oh I see! Thanks for explaining. BTW I didn't knew about meta tags. | |
Jul 2, 2014 at 3:14 | comment | added | Abhishek Verma | Haven't I said that that the quote is just an additional information about the question and the the question itself. The question remains as it is | |
Jul 2, 2014 at 3:13 | history | answered | Qantas 94 Heavy | CC BY-SA 3.0 |