Eventually, I hope that each of these tags will be disambiguated into machine-translation and source-to-source, which are about natural language translation and programming language translation, respectively.
It seems to me something slightly different should be done.
translator should be burninated, IMO. The 116 current questions are about no one technology or platform.
translating I would think should go the same way as translator. It is used as a form of translate: what would the word “is” mean in an algorithm in c++, but also for topics like translate to Japanese.
translate to me sounds like working with working with 2D/ 3D graphics. For example
Finally, translation and its wiki entry meet what I would define translation as :
But many of the questions refer to porting code, and not what the wiki suggests they should be about. I would say ideally this should be cleaned up.
Clean-up is in progress.
translator (x107) - Targeting removal - Done
translating (x12) - Targeting removal - Done
translate (x707) - Cleanup? - To Do
translation (x2230) - Cleanup? - To Do
Someone's being overzealous. This question had the "translator" tag removed (with no replacement added), even though it's clearly about language translation.