Eventually, I hope that each of these tags will be disambiguated into machine-translation and source-to-source, which are about natural language translation and programming language translation, respectively.
Clean-up is in progress.
translator (x107) - Removed
translating (x12) - Removed
translate (x707) - Cleanup? - To Do
translation (x2230) - Cleanup? - To Do
It seems to me something slightly different should be done.
translator should be burninated, IMO. The 116 current questions are about no one technology or platform.
translating I would think should go the same way as translator. It is used as a form of translate: what would the word “is” mean in an algorithm in c++, but also for topics like translate to Japanese.
translate to me sounds like working with working with 2D/ 3D graphics. For example
Finally, translation and its wiki entry meet what I would define translation as :
But many of the questions refer to porting code, and not what the wiki suggests they should be about. I would say ideally this should be cleaned up.
Someone's being overzealous. This question had the "translator" tag removed (with no replacement added), even though it's clearly about language translation.